Christmas time



Jarmarki Bożonarodzeniowe przyciągają mnie jak magnes, bo okres przedświąteczny jest dla mnie cudownym czasem. To właśnie wtedy zbiera mi się na przemyślenia i refleksje w trakcie odpoczynku od barszczu z uszkami i oczekiwaniu na sernik z brzoskwiniami zagryziony później kotletem. Jakoś mniej więcej w tej kolejności owy rytuał się odbywa. A no i jeszcze odsmażone pierogi rzecz jasna! 


_____



Christmas Markets draw me like a magnet, because pre Christmas season is a wonderful time for me. Just then I get thoughts and reflections during taking the rest from the borscht with dumplings and waiting for cheesecake with peaches bite by cutlet then. This ritual takes place in sequence more or less like this. And fried dumplings of course!



Brzuch cierpi, bo zawsze wyglądam jakbym była mniej więcej w piątym miesiącu ciąży, +5 kg na wadze to standard, ale kolejnego ciasteczka nie odmówię! Później znów pierogi i tak przez całe dwa dni. No dobra, trzy, bo Wigilię też należy wliczyć w ten rytuał obżarstwa. 


_____


Stomach suffers, because I always look like I would be more or less in fifth month of pregnancy, 5 kilos on weight is a standard, but I won't refuse the next cookie! Then dumplings again and the whole two days like this. Okay, three, because Eve Day we should also add to this gluttony's ritual.






Nigdy nie kryłam się z tym, że Boże Narodzenie to dla mnie czas odpoczynku psychicznego od wystrzegania się pewnych smakołyków w porażających wręcz ilościach i nadal kryć się nie zamierzam. Tak, w te Święta jak w każde inne będę jeść, spać, jeść, spać, dla odmiany jeść i to wszystko w towarzystwie najbliższych.


_____



I had never hiding myself that Christmas time is a time of mental rest for me from being aware of some kind of tidbits in shocking quantities and I still won't hide with that. Yes, those Christmas same as every other ones I will eat, sleep, eat, sleep, for a change eat and all those things in the company of my closets. 


A Wam z całego serducha życzę tego samego! Nie dajcie się zwariować, odpuśćcie restrykcyjną dietę chociaż na ten krótki okres czasu. Przyjemnie zrobi się na duszy i podniebieniu, a jeśli coś gdzieś się odłoży to... od czego są postanowienia noworoczne?! Ok, uciekam, bo ciacho na mnie czeka!

Wesołych Świąt!


_____



And I wish You the same from my whole heart! Don't let to be crazy, let go restrictive diet although for this short period of thime. It will be pleasantly on Your soul  and palate and if something will put down somewhere then...for what are New Year's resolutions?! 
Okay, I'll go, because a cookie is waiting!

Merry Christmas!



płaszcz / coat - ZARA
bluza / sweatshirt - adidas Originals
spodnie / pants - adidas Originals
bluzka / blosue - adidas Originals
buty - adidas NMD_R1


fot. Aleksandra Graff

You Might Also Like

0 komentarze